T

 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

. taa (v) to go, take, accept, depart.
. taa (n) puddle. Taa bi wowut dipi bimi tewee. The puddle has not dried up since it rained.
. taab (n) boil, abcess. Deta bu bari geena ci taab bi. Too much pus came out of the abcess.
. taabi (v) to fill (a hole). Xale yu góor yangee taabi pax bi. The boys are filling the hole.
. taabul (n) table. Kayit yangi ci kow taabul bi. The papers are on the table.
. taaca (va) to be flat. Mbuuru bi dafa taaca. The breads are flat.
. taacu (v) to clap. Bul taacu. Dafa bugga nelaw. Don’t clap. He wants to sleep.
. taaga (n) nest.
. taagaatle (n) separate (?)
. taage (n) obituary announcement. Deega naa taage bi. I heard the obituary announcement.
. taagee (n) death announcement. Ku dee ci marse yaa taage sa boopa. If you die in the market, you announce your death. (?)
. taagu (v) to take leave, take a permission. Taagu neñu balaa ñuy dem. We took permission before we left.
. taaj (v) to place, put, set down. Taaj ko fi. Place it down here.
. taaka (v) to ablaze, alight. Safara bi taaka na. The fire is ablazed.
. taal (v) to light, start, kindle. Taal na sondeel ci neeg yi. She lit candles in the house.
. taalal (v) to go straight. Taalalal be ci kanam, nga laaxa. Go straight for a while and turn.
. taali (va) to be straight, straighten. Dafa wara taali. It should be straight.
. taalube (n) arabic scholar, disciple, follower. Kii taalube la. This person is an Arabic scholar.
. taama (v) to walk, travel.
. taam (va) to be used to, addicted to. Dafa taama sigaret torop. He is very addicted to cigarettes.
. taambali (v) to begin, start, commence. Tey laa taambali. It will start today.
. taanal (v) to select, identify, choose. Taanal bi la ci neex. Select the one you like most.
. taandarma (n) date tree, date fruit, dates. Lii taati taanderma la. This is a date tree.
. taanga/tang (va) to be hot. Bërëb bi taanga na torop. The place is very hot.
. taapa (v) to castrate. Xar buñu taapa la. It is a castrated sheep.
. taapandaar (n) flat, flat fish. Jaay ma taapandaar bi. Sell me the flat fish.
. taaparka (n) flat wood. Wood used for beating dyed clothes. Won ma fi noo amee taaparka. Show me where to get the flat wood.
. taar (n) beauty. Taaram bee ko nax. Her beauty is fooling her.
. taaru (va) to be beautiful. Janxa bii dafa taaru. This girl is beautiful.
. taat (n) buttocks.
. taataan (v) to collect rain water. Indil paan yi ñu taataan. Bring the pans, let us collect rain water.
. taaw (n) first born child. Moom mooy taaw. He is the first born child.
. taax
(n) storey building. Taax bii dafa magget. This storey building is old.
. taaxale (v) to separate. Taaxadel xeexkat yi. Separate the fighters.
. taayi (v) to separate. Taayi na kayit yi. She has separated the papers.
. tabala (n) drum, Muslim holy drum. Tabale leñu dee yeglee. Use the drum to call or inform people.
. tabax (n) a stone wall. Tabax bii yaaga fii. The stone wall has been here for a long time.
. tabax (v) to build, construct. Maa ngi tabax neeg bu em. I am constructing a medium house.
. taf (v) to stick, plaster. Taf ko fa be ci kanam. Stick it there until later.
. tafaar (n) quarrel, crime. Defati nga tafaar. You committed a crime again.
. taga (v) to praise, eulogize. Taga na ko bubaax. He praised her lot.
. tajoor (n) tailor. Demal jëlal ma suma ñaw bi ci tajoor bi. Go get my clothes from the tailor.
. takandeer (n) shadow. Buggu maa gis sa takandeer. I don’t want to see your shadow.
. takka (v) to tie, wed, lether, marry. Takka na ko alxemes. He married her on Thursday.
. takkarnaase (adv) continuous. Yef yi takkarnaase na. The things have been continuous.
. takkusaan (n) 4:30-5:00pm. Takkusaan laa dee waaca liggéey. I finish work at 4:30-5:00pm.
. taksi (n) taxi. Maa ngi ut taksi. I am looking for a taxi.
. talaata (v) to reduce, divide, share, separate.
. talaata (n) Tuesday. Tey talaata la. Today is Tueday.
. tali (n) paved road, tarred road, street. Bul dox ci kow tali bi. Don’t walk on the paved road.
. tam (v) to accuse, accuse someone of witchcraft. Domma leñu ko tam. They accused him of being a witch.
. tam (adv) also. Moom tam dina ñow. She will also come.
. tama (n) tom-tom, drumming (activity), small talking drum. Tama neexuta tégga. A tom-tom is not easy to beat.
. tamaate (n) tomatoes. Tamaate yi ñor neñu. The tomatoes are not ripe.
. tamaate-loxati (n) tomato paste. Bul def tamaate-loxati ci soos bi. Don’t put tomato paste in the sauce.
. tame (n) a sieve. Tame ñetti fasoŋ la am. A sieve has three types.
. tamomita (n) thermometer. Deelool tamomita palaasam. Return the thermometer to its place.
. tamostaat (n) thermostat. Tamostaat bangi biir almoor bi. The thermostat is in the cupboard.
. tampe (n) stamp
. tan (n) eagle, vulture. Tan bi yoobu na cuuc bi. The eagle has taken the chicken.
. tane (va) to be better. Léegi mungee tane bu baax. Now it is getting better.
. tangaay (n) heat, warm weather. Tangaay bangee ñow. The warm weather is approaching.
. tangal (n) candy. Jëndalal xale yi tangal. Buy candy for the kids.
. tangoor (n) heat. Tangoor bi oppa na. The heat is too much.
. tanka (v) to memorize, save from trouble, etc.
. tanka (n) protect, foot, twelve bututs. Weecili tanka nga ko wara jox. You should give him 12 bututs change.
. tanta (n) aunt. Ci tantaam la dekka. She lives with her aunt.
. tanxa (v) to water, draw. Tanxal ci ndox mi nga naan. Take some of the water and drink.
. tañca (v) to insult, tell off. Baayil di tañca sa mag yi danga tuuti. Stop telling off your elders you are young.
. taŋ (n) season, period, time. Yeena taŋ yi dafa dee tanga. It gets seasonnally warm.
. taŋ (v) to steam, plaster. Tey léen nataal yi ci miir bi. Place the pictures on the wall.
. tapa (v) to stick, pin. Dama tayal ci tapa butoŋ. I am lazy to sew buttons.
. tapaas (v) to trouble, to heckle. Moo ko doon tapaas dipi dëmb. She was hekcling her since yesterday.
. tapaat (n) fence. Bul seben ci tapaat bi. Do not urinate on the fence.
. tapale (n) rip off.
. tape (n) carpet, rug, linoleum. Léegi tape dafa seer. Carpets are expensive now.
. tar (n) pile. Xale yi deñu tar bota bi ci seen mbuuru mi. The children piled the butter on their bread.
. taraase (v) to slice. Liñoŋ buñu taraase gi ci bool bi. The sliced onions are in the bowl.
. tarde (va) to be late. Duy bugga di tarde. He doesn’t like to be late for work.
. tari (v) recite. Ñaata saar nga mëna tari? How many verses can you recite?
. tas (v) to scatter, break up, destroy. Booli weer bi tas na. The glass bowl has broken up into pieces.
. tasaare (v) to scatter. Mungi tasaare bagaas yi funekka. He scattered the things everywhere.
. tasaaroo (va) to be scattered. Nag yi tasaaroo nenu ci biir aala bi. The cattle has scattered in the bush.
. tasse (v) to meet. Dineñu fa tasee. We will meet there.
. tasiyoŋ (n) hypertension, high blood pressure. Dafa am feebari tasiyoŋ. He is a high blood pressure patient.
. taw (v) to rain. Hej na léegi tey mu kumaase di taw. Maybe soon it will start to rain.
. tawat (v) to complain, drench, rain. Danga muna tawat torop. You can complain too much.. tax (n) cause. Lan moo tax xuloo bi am? What caused the quarrel?
. taxa (v) to stain, stick to. Yéreem yi deñu taxa distiir. Her clothes got palm oil stained.
. taxañ (v) to fetch firewood. Samdi bu-nekka la dee taxañi. He fetches wood every Saturday.
. taxaw (v) to stand, stop. Maa ngi taxaw di la xaar. I am standing waiting for you.
. taxe (n) sticky.
. tay (n) stick.
. tayal (va) to be lazy. Dama tayala eewu. I am lazy to wake up.
. taybaas (n) blouse (wolof style). Taybass laa bugga ñawlu. I want to get a top made.
. te (av) to negate ‘be’ and ‘mu’.
. te (conj.) also, then, and. Dinaa ko wox te doo maa dóor. I will say it and you will not beat me.
. tëb (va) to be full (to the brim). Lekka neñu be suñu biir yi fees tëb. We ate until our stomach are full to the brim.
. teeda (va) to be comfortable, enjoy. Jigéen deñu ko war di teedal. A woman should be made comfortable.
. teegi (v) to remove. Baalal ma nga teegi bagaas yi ci table bi. Forgive me and remove the items on the table.
. teeki (v) to succeed, be fruitful. Kii du teeki mukk. This person will never succeed (expression).
. teel (va) to be early. Dafa teel pur lajte xaalis. It’s too early to ask for money.
. teela (n) shallow frying pan. Dama soxla teela pur saf jën. I need a shallow frying pan for frying.
. teela door (n) start early.
. teen (n) lice. Fór naa teeñ ci kawaram bi. I picked lice in her hair.
. teeŋ (va) to be meek. Nit dafa wara tey. A person should be patient.
. teer (v) to land (ashore). Gaal bi ëllëg lay teer. The ship will land tomorrow.
. teere (n) amulet, book. Lakka na teere yi mu am yep. We have burned all the amulets he has.
. teertu (v) to welcome. Teertu gangi neexna. The welcoming of the guest was fun.
. teeru (n) coastal village, a port, town, to wait for someone. Ñungi dem ci teeru bi. We are going to the port.
. tees (v) to stop. Fii la wox ji tees. The conversation will stop here.
. teesal (v) to reach one’s limit. Léegi teesal nga. Now you have reached your limit.
. teew (va) to be present. Ñun ñep fa teew. We were all present there.
. teewee (v) to witness. Moo teewee xeex bi. He witnessed the fight.
. teexet (va) to be stubborn, holy. Dafa bugga neeka ku teexet. He wants to be a holy person.
. teey (va) to be patient, more careful. Danga wara teeylu sa dundu. You should move carefully for your life.
. teeyi (n) still.
. tefes (n) beach. Dem na tefes uti jën. She went to the beach to get fish.
. teg (v) to place, forge, put, fabricate. Daala bii teg la. This shoe is a fabricated one.
. tegu (n) scarf, cloak. Gisul tëgu bi my tiyewoon. She did not see the cloak she held.
. tek (adv) very, exactly.
. tek (n) stake.
. tene (n) tiger, panther. Tene and gayngeeŋ buur ci aala bi. Tiger and lion are the king and queen of the jungle.
. tenteŋ (n) winnowing basket. Mungi bees dugub bi ci tenteŋ bi. She is winnowing the coos in the basket.
. teral (v) to entertain, regale. Soo amee gan danga koo teral. If you have a guest, you should entertain him/her.
. teranga (n) respect, hospitality. Woxal ak moom ci teranga. Talk to her with respect.
. tere (v) to prevent, prohibit, forbid. Yóoni jullit be tere nan. The Muslim law prohibits drunking alcohol.
. tereene/terende (n) article lying about, an article lying about on the floor. Foral yii tereene nii. Pick up the articles lying about the floor.
. teretuwaar (n) footpath. Ci teretuwaar bi leñu ko saani. It was thrown on the footpath.
. tey (v) to do deliberately, intentionally. to break, cross a river, to smash, etc. Yaa ko tey rey xaj bi. You deliberately killed the dog.
. tey (n) today, ferry. Dina ñibi tey. He will go home today.
. téeméer (n) hundred. Ñoom téeméera wara eka. Hundred of them should arrive.
. téen (n) well. Gas neñu ñetti téen ci dekka bi. They have dug three wells in the village.
. të (va) to be intracable, incontrollable. Kii dafa të. This person is uncontrollable.
. të (n) spring.
. tëb/tob (v) to leap, jump. Bul tëb, dinga daanu. Do not jump, you will fall down.
. tëcca/ticca (v) to pinch, hurt, pinch oneself in a door way or between any two hard things. Dafa tëccu ci loxo. He hurt his finger.
. tëdda (v) to go to bed. Ñun denu dee teela tëdda. We go to bed early.
. tëdda (va) to lie down. Kaay tëdda fii nga noppale ku. Come and lie down here and have a rest.
. tëga (n) blacksmith, silver/goldsmith. Yóobul neñu suñu takkaay yi ci tëga bi. We took our jewelry to the silver/goldsmith.
. tëga (v) to play drums. Kumaase leen tëga sabar yi. You (plur.) start playing the drums.
. tëgakat (n) drummer. Ana tëgakat bi? Where is the drummer?
. tëj (v) to close. Tëj na bunta yi yep. All the doors are closed.
. tëla (n) cutlet of fish. Jëndal ma teela. Buy for me a cutlet of fish.
. tënja (v) to mourn. Yal na ma Yàlla musal ci tënja. May God save me from mourning.
. tër (v) to trap. Tër na janax bi. He has trapped the mouse.
. tëral (v) to enact, lay down. Tëral na liir bi ci lal bi. She layed the baby on the bed.
. tëstan (n) foot (sole). Dumay muna ndox ci suma tëstan bi. I cannot walk on the sole of my foot.
. tëstës (va) to be business like. Munul tëstës. He is not businesslike.
. tëx (va) to be deaf. Duy dëgga; dafa tëx. He cannot hear; he is deaf.
. tëxa-tëxa (n) difficulty, a stumbling block. Mënuma feekee séy ngir ay tëxa-tëxa. I could not attend the wedding due to some difficulty.
. tibba (v) to take a handful. Tibbal lu bari. Take a handful.
. tiim (v) to help someone deliver, to perform ablution, look down on, higher than, perform ablution without water. Tey damay tiim. Today I will perform ablution without water.
. tiimkat (n) midwife. Ooyal ma tiimkat bi. Call the midwife for me.
. tiiñal (v) to accuse. Bul ma tiiñal. Do not accuse me.
. tiir (n) palm tree. Taati tiir bee daanu ci kow néeg bi. The palm tree fell on the house.
. tiire (va) to aim. Lu baax laa dee tiire tusuur. I always aim for the good.
. tiis (n) sorrow. Bii nijaayam deeyee dafa am tiis bu mag. When her uncle died, it was a big sorrow.
. tiit (va) to be greedy, afraid, frightened, alarmed. Yow danga tiit. You are greedy.
. tilim (va) to be dirty. Dama bugga sangu paski dama tilim. I want to take shower because I’m dirty.
. timis (n) dusk. Timis leñu dee reer. We usually eat dinner at dusk.
. tir (adv) suddenly. Bimu ne tir ken gisul ko. He ran suddenly and no one saw him.
. tis (v) to splash. Yangi tis naan bi funekka. You splashed the drink everywhere.
. tisbaar (n) 2:00 pm, afternoon prayer time. Tisbaar jot na; neñu len julli. It’s the afternoon prayer time; let us pray.
. tisóoli (v) to sneeze. Maa ngi tisóoli, dama soj. I am sneezing. I have a cold.
. tiye (v) to hold, restrain. Tiye ko balaa muy daanu. Hold him before he falls.
. toftof (n) motorbike.
. toj (v) to break, split open. Dafa toj dipi dëmba. It was broken since yesterday.
. tóntóor (n) sprout (flowering stage). Bale leen tóntóor yi suuf si. Sweep the sprouts on the floor.
. tóntu (v) to answer, respond. Suma tóntu bi laay xaar. I am waiting for my answer.
. toñ (v) to help (someone to climb. Neñu dem nga toñ ma. Let’s go. You help me to climb.
. toocarmeku (v) to apply oil on one’s body. Dafa toocarmekoo diw. She is applying skin oil on her body.
. toog (n) sit in one place.
. toog (v) to sit, settle. Kaay leen toog fii. You (pl.) come sit here.
. toog (v) to cook. Fatou wara toog tey. Fatou should cook today.
. toogakat (v) cook. Jëkaram toogakat la. Her husband is a cook.
. toogu (n) chain. Joxal gan yi toogu ñu toog. Give the guests a chair. Let them sit down.
. tooj (n) a bench. Geeneel ñu tooj yi. Take out the benches for us.
. tool (n) field, garden. Ren bey ngeen tool yu bari. You’ve cultivated many fields this year.
. toolaale (v) to compare. Bul ma toolaale ak moom. Do not compare me with her.
. tooloo (va) to be equal, same. To have the same size with/as someone. Yenna tooloo pey. You all have the same salaries.
. toombee (n) coincidence. Lii deey toombee la. This is a coincidence.
. tooñ (v) to trespass, provoke. Binga dugee këram nga ko tooñ. You trespassed when you entered his home.
. toopa (v) to follow. Danga bugga toopa nit torop. You like following people too much.
. toopandoor (v) to imitate, pirate. Daala yi ñu toopandoor duy dëggër. Imitated shoes are usually not strong.
. toopatoo (v) to take care of. Moo dee toopatoo suma dóom bi. She takes care of my child.
. toope (v) to follow (someone). Dafa taama toope. He is used to following people.
. tooris (v) tourist. Ren oteel yi bari wuñu tooris. This year the hotels don’t have many tourists.
. tooxa (v) to drip. Dina tooxa soo ko buggee yoobu. It will drip if you want to take it away.
. tooxa-tooxa (v) stain, spots. Sa mbubba mi dafa am tooxa-tooxa. Your dress has stains.
. tooy (va) to be wet, moist. Lii dafa tooy. This is wet.
. tóoy (v) to be stupid, foolish. Yow danga tóoy torop. You are very stupid.
. tooyaay (n) wetness. Tooyaay bii doyna. It’s wet enough.
. tooyal (n) moisten.
. tooye (n) wetness. Duma dugga ci tooye bi. I will not get in this wetness.
. torop very. Set dafa baax torop. Cleaness is very good.
. torox (va) to be poor, cursed, to suffer. Balaa muy am liggéey, dafa torox be! Before he got a job, he suffered a lot.
. toxoñ (v) to rub (one’s eye). Soo toxoñee sa bët bi dafay gënaa meeti. If you rub your eye, it will hurt more.
. tubaab (n) foreigner (European), white person. Léegi tubaab yangi bari ci dekk bi. Now there are many white people in town.
. tubéy (n) pants, trousers. Sa tubéy bi rafet na. Your trousers are nice.
. tudda (n) named. Xaddi la tudda. Her name is Khady.
. tuddee (v) to name. Xajam bi Ricki la ko tuddee. She named her dog Ricky.
. tufli (v) to spit. Bul tufli ci néeg bi. Do not spit in the house.
. tuflit (n) spittle. Palaas bangi fees ak tuflit. The place is full of spittles.
. tukki (v) to travel. Dinaa tukki ci kanam tuuti. I will soon travel.
. tunda (n) hill. Mus ngaa eeg tunda? Have you ever climbed a hill?
. tuñ (n) mulching. Baayil di mocca sa tuñ bi. Stop mulching your lips.
. turki (n) shirt (local style). Turki laa bugga nawlu. I want to get this shirt style made.
. tus (n) naught.
. tusungal (n) kohl, cosmetic for the eyes. Lii butéeli tusungal la. This is a kohl bottle.
. tuub (v) to convert, apologize. Dina tuub su la buggee takka. He will convert if he wants to marry you.
. tuubal (v) to convert, forgiveness, someone to ask for forgiveness. Imam bee ko tuubal. The imam converted him.
. tuubéen (n) proselyte. Yaaga naa nekka tuubéel. He has been a proselyte long time.
. tuuf (n) ointment (eye). Jëndal tuuf nga faj sa waanent bi. Buy eye ointment and cure your conjunctivitis.
. tuufa (n) snail, shell fish. Dumay bugga gis tuufi ci nawet. I hate to see snails during the rainy season.
. tuuk (ex) quiet. Expression used to stop someone from using invectiveness. Dang yuuxu tuuk ñep diñenu noppi. You have to shout ‘Quiet!’. And everybody will be quiet.
. tuumal (v) to accuse (wrongly). Deñu ko tuumal saaca. They accused him of stealing.
. tuur (n) shrine, idol, spirit. Deñu am tuur bi ñu dee jaamu. They have an idol that they worship.
. tuur (v) to pour, spill. Dina tuur ndox mi. It will pour the water.
. tuuti (va) to be small, little. Lii dafa tuuti torop. This is very small.
. tuux (va) to be content. Waaji dafa tuux. This man is content.
. tux (v) to smoke. Moom duy tux léegi. He doesn’t smoke now.
. tuxkat (n) a smoker. Tuxkat bu mag la woon. He was a chain smoker.

 

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
You are always welcome to Le Petit Wolof!

Publicités
Poster un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :