S

 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

. sa (pa) your. Sa jékër ku jup la. Your husband is straightforward.
. saa (n) snake, moment, mentally immature person, idiot, steer
. saa (v) to die
. saaa (n) store
. saabu (n) soap. Jendal ma saabu. Buy some soap for me.
. saaca (v) to steal. Waaji dafa buga saaca xaalis. The man wants to steal money.
. saacee (n) thief. This word is used when running after a thief to get people attention.Isatou yuuxul ‘Saccee ! Saccee !’ Isatou shouts ‘Thief ! Thief !’
. saacoo (v) to commit adultery, do an act discretely. Bulleen dee saacoo. Don’t commit adultery.
. saaf (v) to fry, roast. Meer bi munnaa saaf gerte. The old woman can roast peanuts.
. saafara (n) holy water. Goomu ma ci saafara. I don’t believe in the use of holy water.
. saaga (n) insult. Saaga baaxut ci ndaje. Insulting is not good in public.
. saaka (v) to take one’s share. Ku nekka saaka bosam. Everyone take your share.
. saaket (n) fence. Saaket bi daanu na. The fence has fallen.
. saaku (n) bag, container. Aamadu jenda na saaku foriñ. Amadou bought a bag of flour.
. saal (n) parlour, sitting-room, living-room. Saal bi dafa xat torop. The parlour has very little space.
. saalaaw (ex) certainly, precisely. Saalaaw dinga ko am. You will certainly have it.
. saam (n) bunch, pile, heap. Saam bu nekka dërëm la. Each heap is one dalasi.
. saama (v) to protect, to herd, greet (in the morning). Saama naa nak yi. I did herd the cattle.
. saame (n) tomorrow
. saamakat (n) shepherd, herdsman. Saamakat bi bu tayal la. The herdsman is lazy.
. saami (v) to tend sheep, cattle, etc. Booy bi saami na bu yaa. The boy want to tend the sheep a while ago.
. saan (n) worm. Faatu am na garab bi saan. Fatou has medicine for worms.
. saanga (v) to cover. Saanga ko dafa liw. Cover her, she is cold.
. saangu (v) to cover (oneself). Maalaal bu la saangu. He is covered by a thick sarong.
. saani (v) to throw. Aliw saani na montar am bi. Aliou has thrown away his watch.
. saañ (n) stopper, cork. Saañi buteel ba reer na. The bottle cork is lost.
. saapi (va) to be tasteless, flavorless, to have enough of. Naan bi saapi na ko. He has enough of the drink.
. saapilet (n) rosary beads. Saam tamit am na saapilet. Sam also has rosary beads.
. saar (n) verse (in the holy Qur’n). Taril benn saar ci alxuraan bi. Read one verse of the Holy Koran.
. saari (va) to be on trend of doing something. Saari maamam yi la toopa. She is following her grandparents’ trend.
. saas (va) to be smart, very hot, be fast (slang). Furno bi dafa saas torop. The coal pot is very hot.
. saas (n) moment, brief lapse of time. Mungi ci xolam bi saa yu nekka. It is in his heart every moment.
. saasaay (va) to be naughty, rascal. Waxambaane yi niñ neka saasaay. The young boys are rascals.
. saaw (n) hedgehog. Saaw am na dég. Hedgehogs have thorns.
. saa-waay (ex) hey you ! someone. Saa-waay ! Defal ndanka. Hey you ! Take it easy !
. saay (n) death. Buur ba saay na dëmba ci ngoon. The king died last evening.
. saayu-nekka (adv) everytime. Kadii dina maa setsi saayu-nekka. Kadii visits me everytime.
. sabar (v) to drum. To beat a drum. Neñ dem seetaani sabar gi. Let’s go and watch the drumming.
. sabar (n) drum. Suma gangi laa bugal sabar. I want to drum for my guest.
. saf (va) to be tasty. Benacin binga tooga dafa saf. The benechin you cooked is delicious.
. safaay (n) flavour, taste. Mënuma laa neetalil safaayi soos bi. I cannot explain to you the taste of the sauce.
. safal (n) essence, flavouring. Yookal safal ci wonjo bi. Add flavouring to the sorrel juice.
. safara (n) hell, fire. Moytul safara si. Avoid the fire.
. saggan (va) to be negligent. Daadoon saagan be dooman bi lakka. She was negligent until her child burnt.
. sago (n) desire, wish, sense. Séen sago mooy nu gëna jaapante. Their desire is to be more united.
. salaat (n) lettuce. Salaat leñu ji. We planted lettuce.
. salte (n) dirt. Saanil salte bi ci sën bi. Throw the dirt in the dust bin.
. salte (va) to be dirty. Suma dekandoor yi deñn salte. My neighbours are dirty.
. samallu (va) to be extraordinarily dessed. Yangi samallu tey. You are extraordinarily dressed today.
. samdi (n) Saturday. Dineñu fa daje ci samdi bi. We will meet there on Saturday.
. sampa (v) to erect, build. Dafay sampa ñeeg. He is building a house.
. sanaanas (n) pineapple. Sanaanas lay jënda. I am buying a pineapple.
. sanga (v) to bathe (someone). Sanga na liir yi be pare. She has finished washing the baby. . sangu (v) to bathe (oneself). Dafaa sangu. He is taking shower.
. sanguwaay (n) bathroom. Fii mooy sangu waay bi. This is the bathroom.
. sanku (va) to disappear, go astray. Danga bugga sanku. You want to go astray.
. sant (n) last name, surname. Dumay wox nit ñi suma sant. I don’t tell people my last name.
. santa (v) to give thanks, praise. Maa ngi ko santa bu baax. I am praising him very much.
. sanxa (adj) a while ago, few minutes ago. Sanxa leñu aksi. We arrived a while ago.
. sanxal (n) rice, millet, maize flour. Bul tooga sanxal bi cuura. Do not cook the porridge with maize flour.
. sañ (va) to dare, to be audacious, outspoken. Fatou xale bu sañ la. Fatou is an outspoken child.
. sañca (v) to start, build. Kumaase neñu di sañca neeg bi. We have started to build the house.
. sar (n) arse. Xanaa sa sar bey meeti. Is your arse hurting ?
. sar (v) to beat. Sar ko bu baax dafa réew. Beat her; she is rude.
. sarax (n) alms. Yóon be ne ñuy joxee sarax suñu ko ame. The religion says we give out alms if we have it.
. sarax (v) to give charity, sacrifice. Saraxe naa suma mbubba bi. I have given out my dres for charity.
. saret (n) cart, waggon. Watiir amul fi; saret moo fi am. We don’t have cars here; we have carts.
. saret (n) cart. Saret laa luwaas. I rented a cart.
. sarga /sërica (int) welcome. Agsil ! Sërica. Come in ! You are welcome.
. sarul (op) get away, get to hell (profane). Yow saral ! You get to hell !
. sas (n) assignment, duty, challenge. Maa ngi bari sas yu ma wara def. I am full of duties I should do.
. satala (n) kettle. Ndox bangi ci satala bi. The water is in the kettle.
. saw (n) urine, urinate. Saw ci kow mbedda mi baaxul. Urinating in the street is not good.
. sawar (va) to be active. Ku sawar liggéey la. He is an active worker.
. sax (n) a loft, a worm (?). Won ma sax bi. Show me the loft.
. sax (adv) even, same. Yow danga jog sax ci toogu gi. Even you should get off the chair.
. saxaar (n) boat, train, smoke, ship. Saxaar bidaan yoobu nit ñe ci dex gi suux na. The ship which used to take people to the provinces sank.
. saxaarmi (v) to chew, masticate. Fu ma la gis yangi saxaarmi. Whenever I see you, you are masticating.
. say (n) a bundle, a pile. Booy dellusi nga indil ma ñetti sayi maata. When you come back, bring me three bundles of firewood.
. say (va) to be in a bad mood. Tey daal ñepa say. Today everybody is in a bad wood.
. saytu (v) to rule, guard, govern, to be responsible. Ñu ñoo saytu wallum aala bi. These people are guarding their part of forest.
. seben (v) to urinate. Sebena ci boori maraaj bi. He has urinated near the wall.
. sebenu (v) to urinate on oneself. Mag bu toolu ni yow ngaay sebenu. An elderly person like you, urinating on yourself.
. sebet (v) to wash rice. Deey sebet maalo bi be mu set. Do always wash the rice clean.
. sedaatle (v) shared.
. sedaatle (n) share.
. sedda (va) to be cold. Ñam be daf seeda torop. The food is very cold.
. seddoo (n) share.
. seef (n) chief. Suñu seefi dekka bi du mag. Our village chief is a youngster.
. seega (v) to sift, filter, review. Mbaa seega meew mi. I hope he has filtered the milk.
. seegukaay (n) a sieve, filter. Jelal seegukaay bi nga seega ko. Take the sieve and filter it.
. seela (n) crevice. Néeg bi dafa seela. The home has a crevice.
. seela (va) to be pious, holy. Ku seela la. He is pious.
. seen (pa) your. Lii seen bos la. This is yours.
. seena (v) to leak. Dafa dee seena. It usually leaks.
. seepi /sipi (v) to pick up. Seepil jën balaa nga sóop maalo bi. Pick up the fish before you put in the rice.
. seere (va) to be tight, constipated. Léeg-léeg mu seere. Time to time he constipates.
. seereer (n) Serer. A tribe originated from Senegal. Nappa mooy cosaani sereer yi.Fishing is the Serers’ culture.
. seet (v) to see, search, look. Seet ko balaa muy ñow. Search it before he comes.
. seetaan (v) to watch. Ñungee seetaan kupe. They are watching football.
. seetlu (v) to observe, examine, consult. Ku muna seetlu la. He is observant.
. seetu (n) mirror. Jox ko seetu bi. Give her the mirror.
. seey (v) to melt. Suukër bi seey na. The sugar has melted.
. séen (v) to sight. Séen naa ko. I sighted him.
. séentu (va) to expect (a guest), look forward to. Ñungi koo séentu. We are expecting it.
. séexa (va) to join (a crowd, someone or something).
. segga (v) to bend down, bow down. Mune nu segga pur mu dóor ñu. He told us to bend down for him to beat us.
. segga /tene (v) tiger. Ñeena ñi deñu wox ne teneey buuri aala bi. Some people said that tiger is the king of the forest.
. selew (va) to be quiet. Palaas bi yep angi selew. The whole place is quiet.
. selew (n) still.
. seriñ (n) muslim, marabout. Munuma laa limal turu seriñ yi yep. I cannot name all the marabouts.
. sernde /seede (n) witness. Kuy sa sernde ? Who is your witness?
. seruñtu (v) to consult a marabout, a sooth sayer. Ñeena ni deñu gom seruñtu torop.Some people believe in consulting marabouts.
. set (adv) very.
. set (adj) clean. Na fii yep set. Let this whole place be clean.
. setal (v) to make clean. Dangeen wardi setal bërëb bi tusuur. You (pl.) should always make the place clean.
. sew (va) to be thin, be petty (slang), small, little, tiny. Jabaram dafa sew. His wife is thin.
. seyaan (n) stream
. seytaane (n) satan, devil, trouble. Baayileen nekka seytaane. You (pl.) stop being a devil.
. sécca (va) to be sticky. Lii dafa sécca. This is sticky.
. sédaale (n) divide. Jëlal mbuuru mi nga sédaale ko xale yi. Take the bread and divide it among the children.
. séemeñ (n) axe. Buleen foyee séemeñi. You (pl.) do not play with an axe.
. séet (n) bride, bridegroom. Wonleen ñu séet bi. Show us the bride.
. séexa (n) cock. Séexa la jënd. He bought a cock.
. ségaa (n) overbend.
. séwët/sébet (v) to stop raining (in process). Su taw bi séwétee lay dem. I will go when the rain stops.
. sëb (n) bean. Ren sëb laay beyaat. The year I am going to cultivate beans again.
. sëf/sof (v) to load. Oto bi laa sëf. I loaded the vehicle.
. sëlëm (v) to wash (one’s face). Bul sëlëmu foofu. Don’t wash your face there.
. sëm (v) to surround (someone/something), crowd. Neñu leen ko sëm. Let us surround him.
. sënga (n) palm wine. Sënga su bees laa dee naan. I usually drink fresh palm wine.
. sër (n) sarong, cloth. A locally woven cloth. Yii sër yu ñu dee raaba la. These sarongs are usually woven.
. sës (v) to reach one’s limit, be up against, be shut. Du daan mér, waay léegi sës na. He is not used to being angry, but now he is resisting. (?)
. sët (n) grand child. Moo sët am yee fi dekka. He lives here with his grand children.
. sëxa (va) to be hairy. Luppa yi denus sëxa. His thighs are hairy.
. sërat (v) to cough. Utal ko garabi sëxat. Find cough medicine for her.
. sëy (n) wedding, marriage. Sëy bi dimaas la ci jaangubi. The wedding is on Sunday at the church.
. si (da) the. Supome si nób na. The cabbage is rotten.
. si/ci (prep) in, on, thereabout. Mungi si waañ bi. It is in the kitchen.
. sib (va) to dislike, be fed up with. Jikkoom ji la sib. She dislikes his habit.
. sibir (n) the second day after. Ci sibir si la fa deelu. She returned there after second day.
. sibiru (v) to have fever, have malaria. Dama sibiru woon fan yii yep. I had malaria all these days.
. sibooru (v) to follow, to follow someone for money or material. Mune buggul sibooru.He said he doesn’t want to follow.
. siim (v) to mix, to mix cooked coos with boiled water or soup. Siim na cere bi. He has mixed the coos.
. siiñ (v) to open the lips whilst teeth are clenched. Xar bangi siiñ. The sheep has opened its lips.
. siiru (n) wild cat. Siiru bi rey na ganaar bi. The wild cat killed the chicken.
. siis (va) to be jealous. Siis amul njëriñ. To be jealous has no benefit.
. siis (n) chair. Defar na siis yu rafet. He has made very nice chairs.
. siit (v) to drip. Liiy siit, lu mu doon? What is that dripping stuff?
. sikim (n) chin, beard. Waañi na sikim si. He has reduced his beard.
. simba (n) masquerade, a Wolof masquerade dressed and acting like a lion. Deñu seetaani simba. They’ve gone to watch the masquerade.
. siméeku (va) to be undressed. Dafa siméeku ma gis yaram bi. She undressed; I saw her body.
. simi/sumi () to dethrone, undress (take out clothing). Simi nga tubéy bi ba pare. You’ve already taken off the pants.
. simis (n) shirt. Jox na la simis yi. She has given him the shirts.
. sindax (n) lizard. Lii du bar, sindax la. This is not an iguana; it is a lizard.
. sinemaa (n) cinema. Tiyaatar bi ci senemaa bi leñu ko defee. The concert will be held at the cinema.
. sippa (n) skirt. Sippa yi amuñu mbubba. The skirts doesn’t have blouses.
. sippa-sippa/sippax (n) shrimp. Sippa-sippa dafa jafe ci nawet bi. Shrimps are expensive in rainy season.
. siraas (v) to shoe shine, polish (shoe). Siraas na daala yi yep. He has polished all the shoes.
. siso (n) scissors. Siso bi ñawul. The scissors are not sharp.
. so (v) to set (sun), offer. Janta bi so na. The sun has set.
. sob (va) to be nosy, be fussy, be mischievous, turbulent. Xam nga ne danga sob. You know that you are mischievous.
. soble/liñoŋ (n) onions. Yooka ci tuuti soble. Add in a bit of onions.
. sóf (v) to load. Sofeer bangi sóf porto bagaas bi. The driver loaded the boat.
. soga/sooga (va) to have just done, have just. Mu ngi sooga agsi. It just arrived.
. soj/xurfaan (n) have a cold, have a flu. Buggul ñoo waala soj bi. She doesn’t want to contaminate us with her cold.
. sol (v) to dress, put on, wear. Duñu sol yooyu. They will not put on those.
. soldaar (n) soldier. Soldaar yi xam ñenu séen liggéey. The soldier know their job.
. solo (n) importance, business. Loolu amul solo. That has no importance.
. solu (va) to be dressed. Doo solu ñu aanda ci xëw bi. Won’t you dress up, together we go to the ceremony.
. sondeel (n) candle. Bul tég sondeel bi ci kow toogu bi. Don’t put the candle on top of the chair.
. soo if you. Soo jangi, dinga am xam-xam. If you learn, you will have knowledge.
. soo (n) hole, opening, stab, puncture.
. soo (v) to lock, pierce, harvest (peanut), go (through).
. soobee (n) seriousness, diligence.
. soobee (va) to please (to God). Su soobee Yàlla, dina ko jël. If God pleases, he will take it.
. soobu (n) plunge in (expression).
. sóobu (v) to plunge (into river, ocean, etc.) Sóobu nga ci géej gi. You plunged into the sea.
. sooca (v) to scrub. Sooca ko be mu set. Scrub is until it is clean.
. soocet (n) cricket. Loolu riiri soocet la. That is a cricket’s sound.
. soocu (n) chewing stick. One can also clean one’s teeth with the stick. Soocu guru moo baax. Cola nut chewing stick is the best.
. soof (va) to be dull, be banal, be insipid. Waaju rafet jeeka la, waaz dafa soof. A good looking man but insipid.
. soona (va) to be tired. Tey dama soona torop. Today, I’m very tired.
. soonal (va) to suffer, to strive. Feebar bangi ko soonal. His illness is getting to him.
. soope (n) admirer, loved one. Sa soope seetsi na la. Your loved one visited you.
. soos (n) sauce. Wón nu ñuy toogee soos bi. Show us how to cook the sauce.
. sooti (v) to insert, pour, slot, tuck. Sooti ko ci pax bi. Pour it in the hole.
. sooti (va) to be completed, be accomplished. Afeer bi sooti na. The business is accomplished.
. soow (n) cream, sour mild. Cuura ak soow bu piir la dee naan. Porridge is nice with pur sour milk.
. soow (v) to talk loudly. Bul leen soow damaa nelew. Do not talk loudly; I want to sleep.
. soox (v) to leap. Dafa réxa moo tax muy soox. He has a sprain that’s why he is leaping.
. sooxa (n) pound, remove chaft. Sooxal dugub gi. Pound the coos.
. sooy (ex) expressing contempt.
. sooy (n) silk.
. soraans (n) orange. Soraans yu rey laa bugga jënda. I want to buy big oranges.
. sore/sori (va) to be far. Kër gi dafa sore. The compound is far.
. soxla (n) problem, business. Loolu du sa soxla. That’s not your problem.
. soxna (n) wife, woman, lady, madam. Soxna si, nanga def? Madam ! How are you?
. soxor (va) to be wicked. Ñeena ñi deñu soxor. Some people are wicked.
. su (n) when, if he, if it, if she. Su damee, dinaa fa ñow. If he goes, I will come there.
. su/bu (rp) relatives. Suuf su weex gi lay lekka. She is eating the white sand.
. suba (n) tomorrow, morning. Ci suba la tukki. She travelled in the morning.
. subux (v) to poke. Dafa subux baramam bi si suma bot bi. She poked her finger in my eye.
. sufuné (va) to be rumpled. Yéreem yi yepa sufuné. All her clothes are rumpled.
. sujeer (n) pot.
. sukka (v) to kneel, genuflect. Sooy meyee dox ci mag dey sukka. Kneel when you’re giving an elderly person water. Do kneed.
. sukkar/sukkur/suukër (n) sugar. Sukkar bu bari baaxul ci yaram bi. Too much sugar is not good for your health.
. sulla (n) penis.
. suma (pa) my. Suma xarit bu baax la. She is my good friend.
. suma boppa (n) oneself.
. sunguf (n) powder. Jox ko sunguf si. Give him the powder.
. suñu (pa) our. Suñu alel la woon. It was our property.
. supa (n) okra soup, soup prepared with okra. Supa lan dee tooga samdi bu nekka. We cook okra soup every Saturday.
. supomé (n) cabbage. Pañe supomé naata? How much is the basket of cabbage?
. surga (n) dependant, roving farmers. Kër gangi fees tep ak ay surga. The compound is filled up with roving farmers.
. suruxal (n) slot.
. sutal (va) to be finished, completed. Sutal neñu mbinda mi. We have finished writing.
. suti (n) tool. Loolu suti sampa néeg la. That is a building tool.
. suti (va) to be completed. Ligéey war naa suti balaa ñuy dem. The work should be completed before we go.
. sutura (adj) secretive, concealed, covered.
. sutura (v) to save, conceal a person’s secret, secure someone, to bury a corpse.
. sutura (n) decency secretive, discreet. Na nekka ci sutura, bu ko ken xam. Let it be in secret, let no one know of it.
. suub (v) to dye. Darabi suub la. The bedsheet is dyed.
. suuf (prep) bottom, beneath. Def naa ko ci suuf. I placed it at the bottom.
. suul (n) burial. Suul bi ëllëk la. The burial is tomorrow.
. suul (v) to bury. Suul neñu niiw bi tey. They buried the corpse today.
. suum (n) lobster. Suum dafa seer ci xoteel bi. Lobster are expensive in the hotel.
. suur (va) to be full, satisfied. Suur na, duma lekka. I am full. I will not eat.
. suusal (n) steam.
. suux (v) to sink, water. Deey suux taati garab yi ngoon gu nekka. Do water the trees every evening.
. suuyee (n) July. Ñungi ci suuyee. We are in July.
. suwetmaa (n) underwear, underclothes. Dafa seeda moo tax ma sol suwetmaa. It is cold that’s why I put in an underwear.
. suwo (n) Juné, home, compound containing a home. Suwé leñaa tambali liggéey. We will start working in June.
. suxi (v) to uproot, pluck. Suxi na ñaari boñ. He plucked two teeth.
. suy (v) to sprinkle. Suuyal garab gi ci tool bi. Sprinkle the insecticide in the field.
. sweijeex (?) (n) skinny.

 

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
You are always welcome to Le Petit Wolof!

Poster un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :