V

 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

. vacances bër gi : Léegi nu ngi ci bër gi. Maintenant nous sommes en vacances.
. vacciner ñakk, ñakku : Xale yi ñakku nañu. Les enfants se sont faits vaccinés.
. vache nag wi : Sàmm baa ngiy ratt nag wi. Le berger est en train de traire la vache.
. vague duus bi, ginnax gi : Tey, géej gi dafa bare  duus. Il y a beaucoup de vagues aujourd’hui dans la mer.
. vaincre daan, gañe : Maa daan ci làmb ji. C’est moi qui ai vaincu à la lutte.
. vainqueur daan, raw : Maa raw ci rawante bi. Je suis vainqueur à la course.
. valoir jar : Boyetu suukër ñaata lay jar ? Combien vaut une boîte de sucre ?
. van layu bi : Cere aa ngi ci layu bi. Le couscous est sur le van.
. vanner lay, bees : Maa ngiy lay cere ji ak layu bi. Je vanne le couscous avec le van.
. vanter damu : Nit warul di damu. L’être humain ne doit pas se vanter.
. varan bar bi : Gis naa benn bar ci tefes gi. J’ai vu un varan sur la plage.
. varicelle ŋàppati li : Yaramu xale bi dafa ŋàppati. L’enfant a la varicelle.
. variété xeet wi : Gis naa ay xeeti picc yu bare. J’ai vu beaucoup de variétés d’oiseaux.
. vaste réy, rëy, yaa : Seen kër gi dafa yaa. Votre maison est vaste.
. végétation gàncax gi : Damay liggéey ci mbirum gàncax gi. Je travaille dans le domaine de la végétation.
. veiller birale : Dañuy birale ci gàmmu gi. On veille la nuit du Gamou.
. veine siddit bi : Sa siddit yaa ngiy feeñ. Tes veines sont visibles.
. vendre jaay : Abdu dafay jaay ay yéré. Abdou vend des habits.
. vénérer fonk : Nit dafay fonk ay waajuram. L’homme doit vénérer ses parents.
. venger feyyu : Bu la Muusaa dóoree, nanga feyyu ! Si Moussa te frappe, venge-toi !
. venir ñów, ñëw, dikk : Maa ngiy ñëw sa kër. Je viens dans ta maison.
. vent ngelaw li : Tey ngelaw li dafa bare. Aujourd’hui il y a beaucoup de vent.
. ventre biir bi, koll bi : Sa biir bi dafa rëy. Tu as un gros ventre.
. ver saan wi, sax wi : Sama biir dafa am ay saan. J’ai des vers dans le ventre. Tool bi dafa bare sax. Il y a beaucoup de vers dans le champ.
. verdoyant naat : Dëkk bi dafa naat. La ville est verdoyante.
. verdure gàncax gi : Gis naa gàncax gi ci àll bi. J’ai vu de la verdure dans la campagne.
. verger tool bi : Am na benn tool ci wetu dëkk bi. J’ai un verger à côté de la ville.
. vérité dëgg gi : Waxal Faatu dëgg gi ! Dis la vérité à Fatou !
. verser tuur sotti : Yaa tuur meew mi. C’est toi qui as versé le lait.
. vert wert, nëtëx  Sa simis bi dafa wert. Ta chemise est verte.
. vertige miir mi : Damay miir. J’ai des vertiges.
. vertueux maandu : Góor gi dafa maandu. L’homme est vertueux.
. vêtement yére bi : Damay simmi samay yére. J’enlève mes vêtements.
. vétuste màggat, màgget : Kër gi dafa màggat. La maison est vétuste.
. veuve gitim ji : Ndaw sii gitim la. Cette femme est une veuve.
. viande yàpp wi : Jënd naa yàpp wu nooy tey. Aujourd’hui, j’ai acheté de la viande tendre.
. victoire ndam li : Sa ndam li rëy na lool. Ta victoire est grande.
. vie dund gi : Sama maam am na dund gu yàgg. Mon grand-parent a eu une longue vie.
. vieux màggat : Sa kër gi dafa màggat. Ta maison est vieille.
. vilain ñaaw : Jigéen ji dafa ñaaw. La femme est vilaine (laide).
. village dëkk bi : Jaar naa ci dëkk yu bare. Je suis passé dans beaucoup de villages.
. ville dëkk  bi : Ndar dëkk bu neex la. Saint-Louis est une ville agréable.
. vin biiñ bi. Sofi du naan biiño. Sophie ne boit pas de vin.
. virgule xos gi : Def naa ay xos ci Kàddu yi. J’ai mis des virgules dans les phrases.
. visage kanam gi, xar kanam gi : Tey sa kanam gi dafa leer. Aujourd’hui, tu as le visage clair.
. viser diir : Maa ngiy diir picc mi. Je vise l’oiseau.
. vision gis-gis bi : Sa gis-gis dafa sore. Tu as une vision profonde.
. visiter seet : Gan gaa ngiy seet dëkk bi. L’étranger visite la ville.
. vivre dund : Sama yaay mu ngiy dund. Ma mère est en vie.
. voeu yéene ji : Xam naa sa yéene ci man. Je connais ton souhait pour moi.
. voir gis, jis : Sa maam du gis bu baax. Ton grand-parent ne voit pas bien.
. voiture oto bi : Am naa oto bu bees. J’ai une nouvelle voiture.
. voix baat bi : Dégg naa sa baat léegi. J’ai entendu ta voix maintenant.
. voler sàcc : Sàcc nañu sama xaalis. On a volé mon argent.
. voleur sàcc bi : Jàpp nañu sàcc bi. On a attrapé le voleur.
. volonté bëgg-bëgg bi : Togg, sa bëgg-bëgg la. Tu as une volonté de cuisiner.
. vomir waccu : Xala baa ngiy waccu. L’enfant vomit.
. vouloir bëgg : Dama bëgga dem Dakar. Je veux aller à Dakar.
. voyager tukki : Damay tukki gannaaw suba. Je voyage après-demain.
. voyance gisaane gi : Abdu dafay gisaane. Abdou fait de la voyance.
. voyou saay-saay bi : Sa xarit bi saay-saay la. Ton ami est un voyou.
. vrai dëgg : Li nga wax dëgg la. Ce que tu dis est vrai.
. vue gis-gis bi : Sa gis-gis sorewul. Tu n’as pas une bonne vue.

 

 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

Le Petit Wolof est un dictionnaire vivant. Revenez le voir souvent !

Poster un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :