S

 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

. sable suuf si : Def naa suuf ci ëtt bi. J’ai mis du sable dans la cour.
. sac saag bi, saaku bi. Jënd naa saag bu bees. J’ai acheté un sac neuf.
. sale tilim, salte : Sa néeg dafa tilim. Ta chambre est sale.
. saluer nuyu : Faatoo ngiy nuyu jàngalekatam. Fatou salue son professeur.
. sandale carax yi : Jënd naa ay carax. J’ai acheté des sandales.
. sang deret ji. Deret jaa ngiy sotteeku. Le sang est en train de couler.
. santé wér gi. Damay liggéey ci mbirum wér-gi-yaram. Je travaille dans le domaine de la santé.
. sapotille sàppóoti bi. Jënd naa ay carax. J’ai acheté des sapotilles.
. sardinelle yaabóoy bi : Tey yaabóoy dafa tuuru. Aujourd’hui il y a beaucoup de sardinelles sur le marché.
. satisfait bég. Tey dama bég ci sarice bi. Aujourd’hui, je suis satisfait du cadeau.
. sauce ñeex mi, soos bi. Defal ñeex ci cere ji ! Mets de la sauce sur le couscous !
. sauter tëb : Xale bi dafa tëb ci taax mi. L’enfant a sauté par dessus le mur.
. savant boroom xam-xam bi kaaŋ bi. Góor gi boroom xam-xam la. L’homme est un savant.
. savoir xam : Xam naa li nga wax. Je sais ce que tu as dis.
. savoir-faire manoore mi : Waa ji dafa am manoore. L’homme a du savoir-faire.
. savon saabu bi : Damay raxas samay loxo ak saabu. Je me lave les mains avec du savon.
. savoureux saf : Ayda togg na ceeb bu saf. Aïda a préparé du riz savoureux.
. science xam-xam bi : Damay gëstu ci mbirum xam-xam. Je fais des recherches dans le domaine de la science.
. scorpion jiit ji : Ci sama tànk la ma jiit ji fett. Le scorpion m’a piqué au pied.
. scruter séentu, séenu : Ñu ngiy séenu weer wi. On est en train de scruter la lune.
. seau siwó bi : Def naa ndox ci siwó bi. J’ai mis de l’eau dans le seau. Na nga def ndox ci siwó bi ! Il faudra mettre de l’eau dans le seau !
. sec wow : Mburu mi nga jënd dafa wow koŋŋ. Le pain que tu as acheté est trop sec.
. sécher wow : Yére yi wow nañu. Les vêtements sont séchés.
. sécheresse bekkoor bi : Ren bekkoor bi dafa metti. Cette année la sécheresse est terrilble.
. secours ndimmbal li, wall gi : Beykat yi jot nañu seen ndimmbal. Les paysans ont reçu leurs secours.
. secret kumpa gi, mbóot mi : Mbir mi kumpa la. L’affaire est un secret.
. section kurél bi : Ci ban kurél nga bokk ? De quelle section es-tu ?
. sein ween wi : Damay nàmpal sama doom ak samay ween. J’allaite mon enfant avec mes seins.
. séjourner (comme hôte) dal : Sa kër laay dal. Je séjourne chez toi.
. sel xorom si : Def naa xorom ci ceebu-jën bi. J’ai mis du sel dans le riz.
. selle (excrément) puub yi, xayt yi : Booru dex gi am na ay puub. Il y a des tas de selles au bord du fleuve.
. semences jiwu ji. Beykat yi amuñu ay jiwu. Les paysans n’ont pas de semences.
. semer ji : Ren ceeb laay ji ci sama tool. C’est du riz que je sème dans mon champ cette année.
. semoule sanqal : Jënd naa sanqal. J’ai acheté de la semoule.
. sentir (bon) xeeñ, (mauvais) xasaw, (quelque chose) yëg : Yaa ngiy xeeñ jën. Tu sens le poisson.
. soeur rak/mag bu jigéen : Sama rak bu jigéen. Ma petite soeur. Sama mag bu jigéen. Ma grande soeur.
. séparer ber, teqale, tàggale, xàjji, xàjjale, tàggoo (se séparer) : Dañu ber jigéen ñi ci daara ji. On a séparé les filles à l’école coranique.
. serment (prêter) waat : Àttekat bi waat na ba pare. Le magistrat a fini de prêter serment.
. sermon xutba bi : Imaam bi def na xutbaam. L’imam a fait son sermon.
. sermonner yedd  : Nanga yedd sa doom! Il faudra sermonner ton enfant !
. serpent jaan ji : Rey nañu benn jaan ci ëtt bi. On a tué un serpent dans la cour.
. serviette sarbet bi : Damay fompu ak sarbet bi. Je m’essuie avec la serviette.
. siècle xarnu bi : Ndar am na ñatti xarnu. Saint-Louis a trois siècles.
. siège toogu bi, siis bi : Defarlu naa ay toogu. J’ai fait faire des sièges.
. siège d’une association màkkaan mi : Sunu kurél am na màkkaan. Notre association a un siège.
. singe golo bi : Geenu golo dafa gudd. La queue du singe est longue.
. situé féete : Sunu kër a ngi féete penku. Notre maison est située à l’est.
. soif mar : May ma ndox, dama mar! Donne-moi de l’eau. J’ai soif !
. soir ngoon si : Ci ngoon laay dem Cees. C’est ce soir que je vais à Thiès.
. soigner faj : Doktoor baa ngiy faj jarag yi. Le docteur soigne les malades.
. soleil jant bi : Bu jant bi fenkee laay dem. Je m’en vais au lever du soleil.
. solide dëgër : Oto bi dafa dëgër. La voiture est solide.
. soûl, saoûl màndi : Góor gi dafa màndi. L’homme est saoûl.
. sourd tëx : Aadama dafa tëx. Adama est sourd.
. sourire muuñ, ree : Ku muñ, muuñ. Qui patiente, finit par sourire.
. souris janax, jinax ji : Rey naa jinax ji. J’ai tué la souris.
. suicider (se) xaru : Ndaw si dafa xaru. La dame s’est suicidée.
. suivre topp : Toppal ci sama gannaaw ! Suis derrière moi !
. surface dénd wi : Def naa suuf ci déndu tool bi. J’ai mis du sable sur la surface du champ.
. surprendre bett : Dama bet xale yi ñuy sàcc ay màngo. J’ai surpris les enfants en train de voler des mangues.

 

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Le Petit Wolof est un dictionnaire vivant. Revenez le voir souvent !

Publicités
Poster un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :